Hallo,
leider will es mir nicht gelingen, das Bild "klein" einzufügen - wie mache ich das denn (verzweifel!)?
Auch bei der der Entzifferung des folgendes KB-Eintrages hänge ich:
Was ich lese:
Johann Georg Schott, weiland Johaannes Schottens Einwohners und Ackersmannes zu Niedergemünden ehel(icher) Sohn; sa dann Rebecca Amalia Philippa, ... Johannes ... , welche ... vom selbigen ... den 14. Xber nachdem sie den Tag vorher wegen zu frühen Beyschlafs ihre stille Kirchen-Buß ... im Pfarr Hauß abgelegt, ...
Kopfzerbrechen bereitet mir der Familienname - hier könnte ich "Piker" lesen und das Wort danach "Eheweib" - das würde aber keinen Sinn machen, oder? Und dann ist da noch die Ortsangabe - hier könnte ich "G?schinder?burg" lesen, was aber momentan auch noch keinen Sinn ergibt.
Vielleicht hat jemand eine Eingebung?
Ansonsten ein schönen Wochenstart
Christian
-
- Ankündigung
Wiederholter Hinweis aus gegebenen Anlass. Bitte beachtet den folgenden Text. Es gibt keine Ausnahmen!
Für alle, die noch nicht richtig lesen können, hier noch einmal der Hinweis in Worten: an alle die sich bei uns registrieren möchten: Gemäß unseren Regeln werden nur Registrierungen mit vollständigem realen Vor- und Familiennamen angenommen. Alle anderen werden kommentarlos gelöscht. Ich bitte aus (täglichem) gegebenen Anlass um freundliche Beachtung!
Voller Zugriff wird erst nach dem 1. erfolgreichen Beitrag erfolgen!
Ein kurzer Urlaub soll es sein? Ein günstiger Wochendendausflug zum verwöhnen? Kurz mal mit der Familie raus aus den 4 Wänden? Wer dafür eine günstige Unterkunft jeglicher Klasse und zumeist bis kurz zuvor kostenlos stornierbar sucht, sollte einfach mal hier klicken...
Heiratseintrag ev. KB Burg-Gemünden 1779
- Foren Mitglied
- Ich bin nur ein Gast
- www.4poziom.slask.pl
- Status: Offline
- Foren Mitglied
- Ehrenforscher 6. Ranges
- Beiträge: 8601
- Registriert: Samstag 1. März 2008, 07:00
- Ahnenforschungsbeginn: 1. Mai 1997
- Wohnort: 66687 Wadern-Dagstuhl, Saarland
- Hat sich bedankt: 70 Mal
- Danksagung erhalten: 34 Mal
- Alter: 51
- Kontaktdaten:
- Status: Offline
Okt 2010
11
13:03
Re: Heiratseintrag ev. KB Burg-Gemünden 1779
Das Bild klein einzufügen geht ganz einfach: Schau unter deinem Bild im Album mal, dort findest du
a) einen TAG (beginnend mit [image]
b) einen Link für das Bild
Füge einfach den TAG in deinen Beitrag ein, das sieht dann so aus:
Du kannst aber auch dieses Symbol über der Beitragsmaske nehmen und fügst dahein die Nummer deines Bildes...
a) einen TAG (beginnend mit [image]
b) einen Link für das Bild
Füge einfach den TAG in deinen Beitrag ein, das sieht dann so aus:
Du kannst aber auch dieses Symbol über der Beitragsmaske nehmen und fügst dahein die Nummer deines Bildes...
MfG Uwe
***********************************
In einer friedlichen Familie kommt das Glück von selber
(aus China)
Wer seinen eigenen Stammbaum in eine Datenbank eintragen möchte, findet hier die Möglichkeit dazu (DATENPOOL)
War die Antwort hilfreich oder hat euch der Beitrag gefallen, nutze diesen Button im Beitrag:
***********************************
In einer friedlichen Familie kommt das Glück von selber
(aus China)
Wer seinen eigenen Stammbaum in eine Datenbank eintragen möchte, findet hier die Möglichkeit dazu (DATENPOOL)
War die Antwort hilfreich oder hat euch der Beitrag gefallen, nutze diesen Button im Beitrag:
- Foren Mitglied
- Ehrenforscher 4. Ranges
- Beiträge: 3713
- Registriert: Sonntag 1. Februar 2009, 08:03
- Ahnenforschungsbeginn: 1. Mai 1992
- Wohnort: Berlin
- Hat sich bedankt: 39 Mal
- Danksagung erhalten: 15 Mal
- Alter: 59
- Kontaktdaten:
- Status: Offline
Okt 2010
12
04:00
Re: Heiratseintrag ev. KB Burg-Gemünden 1779
Hallo Christian,
ich lese in der
2. Zeile: .... Sohn; so dann...
3. Zeile: Philipp, Ehe Johannes Pikier -----------, welche ------ (evtl. erben aber nur geraten!!!) vi Refer.
4. Zeile: vom selbigen geschieden ...(geraten: ward) .....??? 14. Fbr., nach dem sie den Tag
5. Zeile: vorher wegen zu frühen Beyschlafs ihre stille Kirchen-Buß ... im Pfarr Hauß abgelegt in einer ???(weit.) vllt.). Kinder ehelich
6. Zeile: getauft. Gott gebe nun, das Einer dem andern Zeit lebens alle
7. Zeile: und Treue (geraten evtl. beweisen) möge
So, dit war jetzt ne Nachtschicht, ich hoffe das nützt och...
Apropo - Christian, wenn dir einer beim Lesehilfe nutzen behilflich sein soll, fänd ich es ne bessere Idee von dir, wenn du bei deinen eigenen Übersetzungsversuchen, so wie icke die Zeilen einzeln aufführen würdest und Worte die du nicht entziffert hast als Strichelchen, Fragezeichen oder Pünktchen kenntlich machen würdest, dann wär das beim "zwischendurch" helfen ein bissel leichter, denn nich jeder hat so ville Zeit wie icke...
Kennst du diese Seite: Altdeutsche Schriftanleitung (auch in unserem Linkverzeichnis im linken SeitenMenü zu finden!!!) Falls nicht, kann ich sie dir nur wärmstens empfehlen, vor allem weil dort viele handschriftliche Vorlagen dabei sind, die einem sehr beim übersetzen lernen - helfen.
ich lese in der
2. Zeile: .... Sohn; so dann...
3. Zeile: Philipp, Ehe Johannes Pikier -----------, welche ------ (evtl. erben aber nur geraten!!!) vi Refer.
4. Zeile: vom selbigen geschieden ...(geraten: ward) .....??? 14. Fbr., nach dem sie den Tag
5. Zeile: vorher wegen zu frühen Beyschlafs ihre stille Kirchen-Buß ... im Pfarr Hauß abgelegt in einer ???(weit.) vllt.). Kinder ehelich
6. Zeile: getauft. Gott gebe nun, das Einer dem andern Zeit lebens alle
7. Zeile: und Treue (geraten evtl. beweisen) möge
So, dit war jetzt ne Nachtschicht, ich hoffe das nützt och...
Apropo - Christian, wenn dir einer beim Lesehilfe nutzen behilflich sein soll, fänd ich es ne bessere Idee von dir, wenn du bei deinen eigenen Übersetzungsversuchen, so wie icke die Zeilen einzeln aufführen würdest und Worte die du nicht entziffert hast als Strichelchen, Fragezeichen oder Pünktchen kenntlich machen würdest, dann wär das beim "zwischendurch" helfen ein bissel leichter, denn nich jeder hat so ville Zeit wie icke...
Kennst du diese Seite: Altdeutsche Schriftanleitung (auch in unserem Linkverzeichnis im linken SeitenMenü zu finden!!!) Falls nicht, kann ich sie dir nur wärmstens empfehlen, vor allem weil dort viele handschriftliche Vorlagen dabei sind, die einem sehr beim übersetzen lernen - helfen.
- Foren Mitglied
- Ich bin nur ein Gast
- Status: Offline
Okt 2010
12
14:43
Re: Heiratseintrag ev. KB Burg-Gemünden 1779
Hallo Sylke,
jetzt habe ich glaube ich mehr verstanden:
2. Zeile: Philippa, (des) Johannes Piki(e)r Eheweib welches aber vi Refer´
3. Zeile: vom selbigen geschieden --- , wurde den 14. Xber ...
Alles in allem schliesse ich daraus, dass ich davorliegend eine Eheschliessung suchen sollte zwischen einem Johannes Piki(e)r und einer Rebecca Amalia Philippa. Da werde ich dann auch mehr über deren Eltern erfahren.
Danke schonmal
Christian
jetzt habe ich glaube ich mehr verstanden:
2. Zeile: Philippa, (des) Johannes Piki(e)r Eheweib welches aber vi Refer´
3. Zeile: vom selbigen geschieden --- , wurde den 14. Xber ...
Alles in allem schliesse ich daraus, dass ich davorliegend eine Eheschliessung suchen sollte zwischen einem Johannes Piki(e)r und einer Rebecca Amalia Philippa. Da werde ich dann auch mehr über deren Eltern erfahren.
Danke schonmal
Christian